Kilroy Was Here

不定期更新の技術ブログ

自動翻訳機能のミスによる逮捕

アラビア語で「おはよう」を意味するテキストを、Facebook

自動翻訳機能が「攻撃する」や「傷つける」などと誤訳したことが

原因で、パレスチナ人男性がイスラエル警察にテロリスト認定を受け、

逮捕されてしまったとのことである。

www.gizmodo.jp

アラビア語には実在しない単語が翻訳に使われていたものの、

アラビア語が分かる警察官によるチェックなどはなかったようで、

解放されるまで数時間にわたる尋問を男性は受けた。

 

また、今回の逮捕には、Facebookのキーワード・モニタリング機能

などの存在も大きく関わっている。この機能は、テロ防止の助けには

なっているが、ターゲットを絞った監視である点が問題視されている。