AWSの新サービスと言語の壁
Amazon Web Servicesは、年次カンファレンス「re:Invent 2017」で
5つの新サービスを投入したが、現状として日本語対応は遅れている。
itpro.nikkeibp.co.jpAWSの新サービスとは、Amazon SageMaker・Amazon Comprehend
・Amazon Translate・Amazon Transcribe・Amazon Rekognition Videoの
5つだ。SageMakerは、Apache MXNetなどの機械学習フレームワークを
導入して使う、汎用的な機械学習モデルの開発実行環境だ。残りの4つは
特定の機能に特化した学習済みAIサービスである。
従来のAWSの機械学習サービスは、Amazon Machine Learning(ML)
・Amazon Polly・Amazon Rekognition・Amazon Lexの4サービスだが、
最後のLexは英語のみ対応で日本語は使えないため、日本のユーザー企業
今回投入された新サービスでは、認知AIサービスの主要機能はカバーされて
いるが、日本語対応が遅れている。Comprehend・Translate・Transcribeの
3つは、Lexと同様に日本語の入力データを処理できない。
そのため、日本企業にとっては、SageMaker・Rekognition Videoの2つが
実用性があるということになる。従来のPolly・Rekognition・Amazon ML
を合わせても5つにすぎない。
一方、Microsoftは、認知AIサービスだけに限定しても29種のサービスを
「Microsoft Cognitive Services」として提供。Language Understanding
Intelligent Service・Translator TEXT API・Translator Speech APIなどが
あり、これらのサービスは日本語に対応しているので、すぐに使える。